Aquí tes os gañadores do certame de micro-relatos. Se non temes sofrir pesadelos pola noite podes lelos...
Empezamos polos 'pequenos', os do 1º ciclo, que son pequenos en idade pero grandes en ideas:
El espíritu de Adelaida
Adelaida era feliz. Su novio le había regalado un anillo de diamantes en forma de flor. Unha noche de frío su mayordomo entró en la habitación y la mató. La llevó al cementerio y antes de enterrarla intentó quitarle el anillo. Como no podía le cortó el dedo y guardó el anillo.
Pasados cuarenta años llamaron a la puerta de su casa. El mayordomo abró y una mujer le preguntó:
- ¿Podría darme un vaso de agua?
El mayordomo comprobó que ella no podía coger el vaso y le preguntó el motivo.
-¡¡Fuiste tu, desgraciado!!
Y………….lo mató.
Adelaida era feliz. Su novio le había regalado un anillo de diamantes en forma de flor. Unha noche de frío su mayordomo entró en la habitación y la mató. La llevó al cementerio y antes de enterrarla intentó quitarle el anillo. Como no podía le cortó el dedo y guardó el anillo.
Pasados cuarenta años llamaron a la puerta de su casa. El mayordomo abró y una mujer le preguntó:
- ¿Podría darme un vaso de agua?
El mayordomo comprobó que ella no podía coger el vaso y le preguntó el motivo.
-¡¡Fuiste tu, desgraciado!!
Y………….lo mató.
Camariñas 14 (Noemí Toba Martínez - 1ºB)
Noite no pantano
Decidín pasar a noite do Samaín nun pantano, era húmido e oscuro.
Sempre que alguén pasaba por alí, tremíanlle as pernas.
Eu , queríalle demostrar a unha amiga que tiña suficiente valor e carraxe para pasar a noite naquel arrepiante lugar. Collín o meu saco de durmir e fun cara el. Ó chegar alí tiven unha sensación moi rara , como se alguén me estivera a axexar.
Decidín pasa-la noite ó lado da única flor que había. Facía un frío invernal.Ó día seguinte os meus pais xunto con todo o barrio saíron a buscarme, pero nunca me atoparon.
Decidín pasar a noite do Samaín nun pantano, era húmido e oscuro.
Sempre que alguén pasaba por alí, tremíanlle as pernas.
Eu , queríalle demostrar a unha amiga que tiña suficiente valor e carraxe para pasar a noite naquel arrepiante lugar. Collín o meu saco de durmir e fun cara el. Ó chegar alí tiven unha sensación moi rara , como se alguén me estivera a axexar.
Decidín pasa-la noite ó lado da única flor que había. Facía un frío invernal.Ó día seguinte os meus pais xunto con todo o barrio saíron a buscarme, pero nunca me atoparon.
Ratito (Lidia Carracedo - 2ºC)
e o máis difícil aínda, en English:
The Ghost ship
A cold Halloween´s night, even the flowers froze, some kids made a bet, they would sleep on the misterious beach on a town far away, deserted some years ago…. At 12 o´clock they heard a terrible thundering and they awoke. The only thing they saw was a fog, then they saw a ship, and, terrifed, they hid. The ship moored on the beach, they got on to have a look. There was no one aboard, but there was a silhouette of an old pirate that grabbed them. It is said that they are still sailing throughout the misty seas.
A cold Halloween´s night, even the flowers froze, some kids made a bet, they would sleep on the misterious beach on a town far away, deserted some years ago…. At 12 o´clock they heard a terrible thundering and they awoke. The only thing they saw was a fog, then they saw a ship, and, terrifed, they hid. The ship moored on the beach, they got on to have a look. There was no one aboard, but there was a silhouette of an old pirate that grabbed them. It is said that they are still sailing throughout the misty seas.
Katyana (Sara Carballo - 2ºC)
E agora os do 2º ciclo, aínda que só Jonatan e Robert viñeron a recoller o seu premio e a lernos o seu relato. Látima que non saíra a foto de Jonatan.
Premio especial para Robert, que tamén fixo o seu relato:
El regreso del vampiro
Había una vez un hombre que iba caminando, en una noche oscura, a comprar comida a la tienda de mercancías. Descubrió un castillo abandonado y entró. Dentro había una mina de 10 millones de monedas de oro y el hombre se volvió rico porqué le gustaba el oro. Unos murciélagos vinieron de repente y el hombre luchó con ellos pero el murciélago le mordió la mano del hombre y luego se cayó y se transformó en un vampiro y va a acabar con los aldeanos del pueblo.
Roberto Figueroa -3ºC
Ella se llama Érika
Érika vive una adolescencia traumática por culpa de la drogadiccíon de su madre. Pasa la noche y llega el día. Érika llega tarde a clase y su madre la lleva en el coche, cuando una fría helada de nieve hace congelar la carretera. El coche resbala y termina empotrado contra un árbol. Érika se despierta con flores en su cuerpo y camina hasta su casa, en donde vea su madre llorando y rodeada de policias. Se está entregando a las autoridades: “soy la culpable de conducir bajo los efectos de las drogas y de la muerte de mi hija".
Halloween 1 (Jonatan Canosa-3ºC)
Érika vive una adolescencia traumática por culpa de la drogadiccíon de su madre. Pasa la noche y llega el día. Érika llega tarde a clase y su madre la lleva en el coche, cuando una fría helada de nieve hace congelar la carretera. El coche resbala y termina empotrado contra un árbol. Érika se despierta con flores en su cuerpo y camina hasta su casa, en donde vea su madre llorando y rodeada de policias. Se está entregando a las autoridades: “soy la culpable de conducir bajo los efectos de las drogas y de la muerte de mi hija".
Halloween 1 (Jonatan Canosa-3ºC)
Tamén houbo relato en English
A scary Halloween
On halloween night we were dressed up and we were going out to ask for sweets. It was very cold. The flowers in the parks and gardens were frozen. We arrived at the first house and said: 'trick or treat' and they gave us sweets. We knocked the second house and we said: 'trick or treat', but they didn't give any sweets. We drew the window with chalk. Then we saw three ghosts and we run away. The ghosts followed us. Finally, we arrived home very scared. My mother told us they were my cousins that made a joke.
On halloween night we were dressed up and we were going out to ask for sweets. It was very cold. The flowers in the parks and gardens were frozen. We arrived at the first house and said: 'trick or treat' and they gave us sweets. We knocked the second house and we said: 'trick or treat', but they didn't give any sweets. We drew the window with chalk. Then we saw three ghosts and we run away. The ghosts followed us. Finally, we arrived home very scared. My mother told us they were my cousins that made a joke.
Juan de bolitas (Cristian Canosa - 3ºB)
E por suposto en Francés:
Que lle peur
C'est la nuite des morts et mes copines et voulions faire une fête au le cementoire. Les fleures sont grises et nous avons froid et peur. Nous voulons faire une reunion de espiritisme et nous nous asseyons devant la tombe de mon grand-pere. Dans 5 minutes nous regardons que le tableau il ne bouent pas et nous voullons partir mais nous ecoutons quelque chose. Une pesone crie sous la terre, nous sommes couru mais elle crie plus et quand nous sommes partis du cimetire deux personnes riaient. C'etaient les garçons de la notre clase qui avaiert fait ça.
Arbolito (Tamara Lema - 4ºA)
No hay comentarios:
Publicar un comentario